Sevgili Hemşehrilerim,
Bu site basın ahlak kurallarına uymayı alenen kabul eder. Hiç bir kişi, kurum ve kuruluş aleyhinde yazı yazmamaya önem gösterir. Hiçbir siyasi görüşü desteklemez ve devlet büyüklerinin tümüne ayrım gözetmeksizin aynı şekilde saygı kuralları çerçevesinde davranır ve bu durumu bozacak hiçbir yazının yayınlanmasına müsade etmez. Kişileri, ırk, din, dil ve renk gözetmeksizin herkesi eşit kabul eder ve birinin diğerine üstünlük sağlayacak şekilde yazı yazmasına müsade etmez.

Sitemizde bulunan tüm bilgi ve belgeler art niyetli kullanım dışında diğer kardeş siteler tarafından kaynak belirtmeksizin kullanılabilir. Sitede yayınlanan kişilerin kişilik haklarını engelleyecek, aleyhte durum oluşturacak hiç bir yayına müsade etmeyecektir. Bu durumda mağdur kişi lehine taraf olacaktır.

Sitemiz Sarıkamış'lıların tanıtılması, kendilerine güvenin artırılması ve birlik beraberlik ruhunun oluşturmasını kendisine amaç edinmiştir. Bu bağlamda her türlü öneri ve çalışmayı desteklemektedir. Sarıkamış adına yapılacak her türlü etkinlikte bulunmayı görev kabul eder ve bu istikamette yayın yapar.

Saygılarımızla,
Bildirim
  • Narrow screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • default style
  • blue style
  • red style
Çarşamba, 23 May 2012
YOU ARE HERE: Anasayfa Makaleler Cengiz ATİLA Yazıları (I) E D İ R T L E M E

E D İ R T L E M E
Sevgi Üstüne

Sözlüklere baktım, bu kelime sözlüklerde yok. Bu nedenledir ki Türkçe değil. İngilizceden, Fransızcadan, Almancadan ve İtalyancadan gelip güzel Türkçemizde kendine bir yer bulmuş ta değil. Rusca Ermenice Latince Arapca Farsca İbranice de değil. Ya bu kelime nece??? diye israr ederseniz sizleri fazla merakta bırakmadam söyliyeyim.

Bu kelime "S A R I K A M I Ş Ç A "  MANASI YA DA MEALİ?
Manası ve meali : iyi muamele, hoş tutma, gönlünü alma olarak ifade edebiliriz.

Bu kelimeyi ineği olanlar onlarında kadınları daha çok ineği sağmadan önce EDİRTLİYEREK sağıma hazırlarlar ki inek, iyi süt versin. İnek inek olmakla, hayvan olmakla O da iyi muamele ister. İtilip kakılmasına gönlü razı gelmez. Bu yüzdan de iyi edirtlenmemiş bir inek en az sütünün üçte birini kısar, vermez.
Usta bir sağımcı ineğini iyi edirtler. Başını kaşır, sırtını sıvazlar, gözlerinden öper, onunla konuşur hatta hatta ona takılır, şakalaşır. Onu ismiyle çağırır. Avucunda tuz yalatır. Tabii bir de mani tutturursa inek edirtlenmez zevten dörtköşe olur.

    Boynuzların gümüştür
    Bakışların bir hoştur
    Bu gün keyfin yerinde
    Söyle bahim ne iştir?
    İneğin edirtlenmesi böyle de insanın ki farklı mı?

İdarecilik yapanlar bilirler, "eğer insandan randıman almak istiyorsan iyi muamele edeceksin." İyi bir Müdür ya da Âmir
mahiyetindekileri, hep hoş tutar. Hor görmez. Emir vermez, rica eder. Zira, O'nların da kırılabilen bir gururları, rencide
olabilecek bir izzetinefisleri vardır. Sözü babamdan öğrendiğim bir öğütle noktalamak istiyorum bu bölümü.

HAYATTA İYİLİKTEN İYİSİ YOKTUR.
Sevgili Oktay (Yavlal) eksik olmasın zaman zaman beni telefonla arar, dolaylı ya da doğrudan halımı hatırımı sorduktan sonra şöyle der. "CENGİZ AMCA SARIKAMIŞ'LILARIN SANA OLMASA BİLE YAZDIKLARINA İHTİYAÇLARI VAR." Lütfen yazmamazlık etmeyin.

Ben de bu edirtleme olayını bilmem söylesem mi? söylemesem mi? arasında gider gelir sonunda kıyamam söylemeye vazgeçerim. Söz Oktay'dan açılmışken biraz da benden dinleyin. Oktay, Erenler Mahallesinin gelmiş geçmiş en yaramazlarının üçüncüsüdür. Birincisi Hancı Apdullah'ın oğlu İhsan. Okulun çatısındaki güvercinlerin yavru ve yumurtalarını toplarken düşüp beli kırıldı, sonunda da öldü. (Ayrı bir hikâyesi var belki bir vesile ile ayrıca yazabilirim.) İkincisi Kahveci Nusret'in oğlu FİLİ (Bahattin Ercan) (Sonradan aılıp duruldu demiryolcu oldu. İnşallah sağdır. Buradan sevgilerimi gönderiyorum)

Hamdolsun ki Oktay bu birinci ve ikinciye hiç mi hiç benzemedi.İyi bir tahsil yaptı. Mühendis oldu. Görgüsünü bilgi
sini arttırıp kültürlü bir insan oldu. Ailesinin, dostlarının tanıdıklarının göğüslerini kabartacak mevkilere makamlara geldi. O'nunla gurur duyuyoruz. Allah O'nu bağışlasın. Sitemizin neşesi de kalitesi de gülü de O'DUR...

ŞİMDİ : bu kardeşimiz bana "yazılarına Sarıkamış'lıların ihtiyacı var, esirgeme." diyor.

O'nu çok sevdiğimden kırmam mümkün değil. YAZACAĞIM. Birileri tarafından bilinerek ya da bilinmeden tırmalanmış
olsam bile yazacağım. Tabii ki hedef ve maksadım sizlere özellikle de gençlere FAYDALI OLABİLMEKTEN ibarettir.

Ancak;Benim de Oktay Yavlal kardeşimize diyeceğim var.

O da şu : SARIKAMIŞ'IN SANA İHYİYACI VAR.

O'nun için önümüzdeki ilk seçimde Milletvekilliğine adaylığını koyacaksın. Bizler de seni ölesiye destekleyip
parlementoya göndereceyiz.  Göndereceğiz ve senden "Sarıkamış'ın yeniden yerine konulması için çalışmanı istiyeceğiz."

Umarım benim bu fikrime Sarıkaş'lıyım diyen herkes gönülden katılıp maddi ve manavî desteklerini esirgemiye
ceklerdir.
 
Öyle yumurta kapıya dayanınca değil? Şimdiden planlı proğramlı çalışmalara başlamalıyız. Bu girişim biz Sarıkamış'lılar için kaçınılmaz bir görev ve şeref olacaktır...

Hadi hayırlı olsun, kolay gelsin.

Cengiz ATİLA
Eşme-İZMİT
4.2.2010
Yorumlar
Yeni Ekle
+/-
Yorum yaz
Adınız:
E-posta:
 
Başlık:
 
celal atila  - edirtme   |15-02-2012 15:29:26
S evgili kardeşim Cengiz edirtme başlıklı yazınızı zevkle okududum.Diyer
yazılarından bazılarınıda okudum.çOĞU SARIKAMIŞ üzerine.Seni tebrik
ederim.Sarıkamışa ve özlliklerine çok sahip çıkmışsın.nede olsa
gönül bağın var.Benimde temennim Türkiyemizin en iyi ve eski
kasabalarından olan bu beldeninde vilayet olmasıdır Gözlerinizden öperim.
Bu tabir benim zihnimde Yedirtme olarak kalmış.
Oktay YAVLAL  - Saygı   |05-02-2010 11:18:08
Saygıdeğer Cengiz ATİLA amca,
Sizin, daha zırzası bile açılmamış,
büyük bir kültür hazinesine sahip olduğunuzu çok iyi bilenlerdenim.
İnşallah, hazinenizdeki bu incileri bizler ile paylaşmaya devam
edersiniz.
Benim için övgü dolu sözlerinizden dolayı çok teşekkür
ediyorum. Sevgili amcam, bu platformlarda, bu tip övgülerin çok yanlış
mecralara çekileceğini bildiğim için, bana karşı övgülerinizin ve
yakıştırmalarınızın o asil ve yufka yüreğinizin bir köşesinde saklı
kalmasının beni daha çok mutlu edeceğini ifade etmek isterim.
Ellerinizden
öpüyorum.
Saygılarımla
Oktay YAVLAL.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."